![]() |
А есть какиенибудь аддоны для русского ВОВа? и если есть скинте ссылку на сайт где это можно найти, а то большенство нужных аддонов вообще неработает
|
99% аддонов не поддерживают нормально русский язык. Видел только русский x-perl когда-то. В общем, надо будет долго ждать, может когда-нибудь будет поодрежка языка у других.
|
Просили русских аддонов.Вам суда www.ruwow.ru здесь занемаються переводом и отдельно русскими аддонами .При заявки смантируют и переведут аддон.
|
Скачал, поставил доволен на 50% :)
Минусы: долго привыкать к названиям типа "Ущелье Песни Войны"(Как то так) и аддоны не пашут половина( Плюсы: Все что написано - понятно;и можна поржать над переводом :))) |
Пытаюсь установить-где брать 1000 метровый патч?
|
Цитата:
В п2п введи в поиск WoW-LanguagePack-2.x.x-ruRU и там он тебе должен выдать патч WoW-2.4.2-enGB-patch. Весит он 1.1гб и патчит сразу с 2.0.0 до 2.4.2 |
Выложите хоть какие-нибудь аддоны которые работают с русским вовом.У меня не пашет вообще ничего.А интернет трафик платный...:no:
|
У меня квесты не переведены...У кого были похожие проблемы и как исправить?
|
Цитата:
|
Установил русский ВоВ-не знаю как вам,но мне перевод нравится.И вообще Близзард долго не давала добро и лицензию на Русский ВоВ,а вот его сделали а вы чтото ещё говорите.
Вообще это большое труд. |
а толку то?
я вот решил новичка на вов "подсадить", и вот не знаю ставить русский или нет. Английским он вроде не очень владеет, но вот если спросит "а где найти Пустоверть?" или еще чего, че я ему отвечу? |
SeT , или кто-нибудь из администрации...Примерные сроки включения поддержки русской локализации скажите пожалуйста...
|
сам итграю с рус покетом, все хорошо тока есть 2 проблемы (лично для меня): 1 не работает рейтинг бустер (не сравнивает вещ которая одета и новую вещ) и 2 шифткликникнейм показывает "0 игроков", а чат аддоны не могут обновить данные о левеле играка без шифтклика, или выделения игрока в таргет(
|
Ерунда. Понапридумывали диабло 3,старкрафт,ВОТЛК и еще это. Могу поспорить что кинга поставят не раньше 2009 года или зимой, т.е столько идей а работы 0. А на бета тесте лич кинга было понятно, что это не играбельное ... А перевод смешной. Могли бы хоть спелы оставить нормальные...
|
Еще перевода как такого нет, в первых постах ясно написано, что в 2.4.3 перевод будет переделан на 90%.
|
Цитата:
|
Я бы очень хотел погамать в русифицированый вов...
Только локации спеллы и название мобов я считаю что лучшебы близзы не трогали, а то учиться намного легче, чем переучиваться.;) |
Завтра выходит 2.4.3, посмотрим как близзард изменил перевод =))
|
Узнаем, когда 2.4.3 будет на мангосе:dry:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
я только из а озвучки с рувовом )
|
Ты играеш на En сервере, но хочеш слушать официальную русскую речь, есть выход! 1) У тебя должен стоять рус. пак 2)скачиваеш MPQ Editor (200кб) http://www.zezula.net/en/mpq/download.html 3)Открываеш с помощью скачаной проги...\World of Warcraft\Data\ruRU\speech-ruRU.MPQ и expansion-speech-ruRU.MPQ 4)Распаковываеш папки Sound в корневую папку WOW. Вуаля, русская озвучка готова! Взято от сюда - http://forums.wow-europe.com/thread....65917515&sid=5 |
Вложений: 1
omg
|
блин, смысл юзать рувов?) шоп такие перлы выдавать?)
|
Цитата:
Если тебе ненравится Дословный перевод... Вот к примеру, у англоязычных то же самое. Для них англ вов то же, что для нас рувов. |
Shaytanich, не то же самое. В оригинале всё звучит правильнее, чем при переводе, тем более дословном)
|
Цитата:
|
Цитата:
Куда проще пример - дословный перевод "yes, sir!" - "да, господин!". |
Цитата:
|
Цитата:
|
талант у варлока на увеличение дальности спелов и на снижение агро , переводится в русском вове как - увеличение дальности и уменьшение дамага с дестро абилок. ТО есть вообще не правильно.
|
По теме. Все кого я знаю с офф серверов разных, как вентур.ДБ, и другие отказываются просто переходить. А идея на сче трусского вова дебилизм. Нету интереса даже, а когда читаешь название спелов,плакать хочется, да и заново привыкать не хочется.
|
Цитата:
Единственное, что надо было переводить это фразы мобов и тексты квестов. Остальное ИМХО следовало оставить как есть. |
Для перевода фраз и текстов есть аддон рувов, но тока он с некоторыми квестами глючит и не дает взять оный, а русвов - это так вместо петросянщины))
|
Цитата:
|
Блин. Вот не понимаю людей которые орут что "русский вов унылое гавно, нафиг надо, близы тупые, итд". Вас никто не заставляет играть в рувов на русерверах. этот перевод сделан для тех, кому он нужен/интересен итд.
Всёравно перевод очень качественный, есть мелкие косяки - но это еще бета а не релиз, и всё будет меняться уже в процессе. Да, не привычно, но не хочешь привыкать - ну и забей, хочешь - привыкнешь. то что никто не хочет переходить - просто те кто играет на вентуре и дб в большинстве своём английский знают достаточно для свободной игры, и им не нужен перевод. На серверах, где уже сейчас подавляющее большинство русских (варсонг/стоунмауль/шедомун/МС) наверняка найдётся множество людей которые собираются сделать трансфер на русские рилмы. Близы - молодцы что затеяли всё это, тут тоже множество различных фишек и приколюх, если время будет позволять, то я наверняка качну там перса, посмотреть на это всё. З.Ы. жалко, что близы не сделали некий компромис - где-нибудь в опциях отключать перевод некоторой части игры, к примеру оставить квесты/речи, а остальное убрать. было бы много удобнее... но, это противоречит полной локализации, к которой они стремились изначально :( |
Flawewar. Я примерно то, что ты сказал в ЗЫ и хотел сказать :)
Хочется некой золотой середины в переводе. |
Цитата:
Взяли всё перевели под частую, как "пираты" PRoMT-ом. P.S. "Становится неотчуждаемым при одевании" вобще ппц... Цитата:
Binds when equipped. ну даже на русском можно написать поудачней. Думаю нестоит всё переводить. Представляю диалог: -Сшей мне Swiftheal Mantle -Немогу она "Становится неотчуждаемым при поднятии" -О_о:drunk: |
Часовой пояс GMT +1, время: 12:05. |