Цитата:
Сообщение от Shaytanich
А смысл юзать англ вов? Какой в этом смысл? А фр. вов? А нем. вов?
Если тебе ненравится Дословный перевод... Вот к примеру, у англоязычных то же самое. Для них англ вов то же, что для нас рувов.
|
Вовсе нет. "Конек-горбунок", "Сивка-Бурка", "Меч-кладенец" етц попробуйте перевести на инглиш.
Куда проще пример - дословный перевод "yes, sir!" - "да, господин!".